【NBA】“杰曼”or“杰梅因”?说唱巨星J.Cole的CBA之旅 留下的不止5中0
作者:网络上传 浏览: 发表时间:2026-04-13 16:28:13

说唱巨星J.Cole在CBA出战一场后,就匆匆结束了自己的又一段篮球旅程。同曦外援杰曼·科尔的名字后面只留下了5中0的数据。
虽然J.Cole的CBA生涯十分短暂,但细心的吧友们可能已经发现了一个有趣的事情。J.Cole原名Jermaine Cole,明明和篮球明星杰梅因·奥尼尔(Jermaine O'Neal)是一样的,但为什么翻译成了杰曼·科尔?难道是翻译人员随心所欲吗?
其实这件事恰好说明了一个道理:人名翻译不是单纯的“听音写字”,而是一场发音、习惯和实用需求之间的妥协。

发音上,“杰曼”其实更标准
从纯发音角度说,Jermaine读作/dʒərˈmeɪn/,后面的“maine”就是/meɪn/,中文里最接近的是“曼”,而不是“梅因”——后者多了一个“i”的尾音。在新华通讯社译名室编写的《英语姓名译名手册》和《世界人名翻译大辞典》中,Jermaine的标准翻译正是“杰曼”。也就是说,“杰曼·科尔”是更规范的那个。
那“杰梅因”是怎么来的?——历史习惯在“抢跑”
在NBA刚刚传入中国的时候,国内翻译NBA球星的名字时,倾向于把每个音节拆得比较细,力求“一字一音”。Jermaine自然就被处理成了“杰梅因”。等到后来规范手册明确推荐“杰曼”时,杰梅因·奥尼尔的名字早已传开——媒体、球迷都习惯了,也就不好再改了。
不同领域,各有各的“小传统”
在体育界,人们喜欢用比较传统的、音节完整的、更接近发音的译法。而在音乐/文化界,则更倾向于对照规范手册。这不奇怪,就像Beckham,按规范译名应该是“贝卡姆”,但在体育新闻里是“贝克汉姆”。没有人会认为这是一个需要纠正的错误,因为它来自于体育圈的老习惯。

综上所处总结一下,无论是杰梅因还是杰曼,两个译法都不算错,只是适用场景不同。杰曼更贴近原音和通用规范,而杰梅因则是体育领域留下的传统,只要能分清各自分别是谁,两者完全可以和平共处。
下次再看到这种“同名不同译”的情况,不用觉得混乱——这恰恰说明,翻译既讲规则,也讲人情和故事。
热门球队
体育比赛直播
比赛录像回放
-
2026年05月24日_英超 曼联VS布莱顿录像_全场录像【全场回放】
-
2026年05月24日_狼队VS伯恩利 英超录像_全场录像【高清回放】
-
2026年05月24日 阿森纳VS水晶宫 英超_全场录像【全场回放】
-
2026年05月24日_英超 纽卡斯尔联VS富勒姆录像_高清录像【全场回放】
-
2026年05月24日_布伦特福德VS利物浦 英超录像_全场录像【视频集锦】
-
2026年05月24日_阿斯顿维拉VS曼城 英超录像_全场录像【高清回放】
-
2026年05月24日_英超 伯恩茅斯VS诺丁汉森林录像_全场录像【全场回放】
-
2026年05月24日_切尔西VS桑德兰 英超录像_全场录像【全场回放】
-
2026年05月24日_埃弗顿VS热刺 英超录像_高清录像【全场回放】
-
2026年05月24日 利兹联VS西汉姆联 英超_全场录像【全场回放】
-
2026年05月20日_英超 热刺VS切尔西录像_全场录像【视频集锦】
-
2026年05月20日_曼城VS伯恩茅斯 英超录像_全场录像【全场回放】
体育资讯
-
[体育头条]布克012步接球投篮解析来啦,脚步动作与发力细节
-
[推荐]布伦森打趣东契奇:他是我最糟糕的队友之一,但还是有点
-
【推荐】记者:5-10顺位预计都是后卫 但手握5号签的快船将
-
[法甲]麦肯尼快问快答:如果没踢职业足球,可能会去当消防员或
-
[推荐]英媒:热刺询问过M费价格,德泽尔比将托纳利视为首要目
-
【精彩资讯】有趣瞬间!中国摄影师:曹法尔发边线球时走过来,拿
-
【C罗】马丁内斯:在急需进球的比赛里,把足坛最出色射手换下是
-
【精彩剪辑】能否在国家队找回状态?名场面:B席戏耍利物浦防线
-
【集锦】格林问库里:用两个冠军换2016年73胜冠军你愿意吗
-
【篮球】野球场上的布伦森特点更直观:攻击简单高效,不玩花架子
-
【有趣体育】不满判罚!阿瑙破门因手球在先被判无效,奥地利球员
-
【好看推荐】美职联官推晒世界杯历史射手榜:梅西15球追平罗纳
-
[足球]范志毅和听泉赏宝同框,后者想表现得暧昧一点,这小表情
-
【视频/集锦】首要目标!SKY:曼联正准备向西汉姆联中场马特
-
【今日视频】与神较量!尤因:很不幸我们的时代里有一个身披23
2026-06-26 19:35 










